Al Call Center della Costa Rica, sviluppiamo un questionario di pre-qualificazione prima dell’evento, e quindi implementiamo un programma di follow-up post-evento ben sviluppato che aumenterà la partecipazione e le entrate.
At Costa Rica’s Call Center, we develop a pre-qualification questionnaire prior to the event, and then implementing a well-developed post-event follow-up program that will increase the attendance and revenue.
Si riuniscono in giorni e luoghi diversi, hanno diversi gradi di partecipazione e diversi orientamenti religiosi.
That many? They have different meetings all day and night, Different locations, different degrees of participation,
La nostra quota di partecipazione e' 10.000 dollari.
Our entry fee is $ 10, 000. Good luck.
Un'altra caratteristica è il forte accento sulla partecipazione e la collaborazione con i vari operatori locali.
Another feature is a strong emphasis on partnership and on involving local actors.
Sei in ritardo e la partecipazione e' obbligatoria.
You're late, and this is mandatory!
Le cifre sono state compilate da Eurostat nell'ambito dell'indagine sulle forze di lavoro che fornisce dati sulla situazione e sulle tendenze nel mercato del lavoro dell'UE, compresa la partecipazione e i risultati in campo educativo.
The figures were compiled by Eurostat as part of the Labour Force Survey, which provides data on the situation and trends in the EU labour market, including participation and attainment in education.
L'Europa dovrebbe sfruttare pienamente i vantaggi dell'era digitale: servizi migliori, maggiore partecipazione e nuovi posti di lavoro."
Europe should benefit fully from the digital age: better services, more participation and new jobs”.
Tale valutazione tiene conto delle condizioni per una partecipazione e un coinvolgimento significativi di tutte le parti interessate, in particolare la società civile locale.
That assessment shall take into account the conditions for a meaningful participation and involvement of all stakeholders, in particular local civil society.
vii) le attività riguardanti la partecipazione e il contributo alle attività della Rete europea per lo sviluppo rurale.
(vii) activities regarding the participation in and contribution to the European network for rural development.
Al termine della vostra missione riceverete un certificato Youthpass, che attesta la vostra partecipazione e descrive il vostro progetto.
At the end of your EVS period, you will receive a certificate confirming your participation and describing your project – the Youthpass.
Progetto Cosa accade quando i giovani organizzano una mostra d’arte per esprimere le loro idee e opinioni sui temi riguardanti l’inclusione sociale, la partecipazione e l’identità?
What happens when young people create an art exhibition to give expression to their ideas and opinions on the themes of social inclusion, participation and identity? Available languages
(c) la piena ed effettiva partecipazione e inclusione nella società;
full and effective participation and inclusion in society
So che questa parte non e' esattamente scientifica, ma la sua partecipazione e' importante.
I know this part of the process isn't terribly scientific, but your involvement is crucial.
Sembra che sia stato io... a causare la scarsa partecipazione, e per questo... mi dispiace davvero.
It looks like I may have contributed to the low turnout, and if so... I deeply regret it.
Istituzione di Orizzonte Europa - definizione delle norme di partecipazione e diffusione - Programma di attuazione di Orizzonte Europa (discussione)
Most recent activities Establishing Horizon Europe – laying down its rules for participation and dissemination - Programme implementing Horizon Europe (debate)
Dobbiamo entrare in contatto con le parti interessate e con il pubblico e dare maggiore visibilità politica e mediatica al nostro lavoro, il che a sua volta promuoverà la partecipazione e migliorerà i risultati.
We need to connect with stakeholders and the public and to raise the political and media profile of our work, which in turn can boost participation and improve results.
Vuoi confessare la tua partecipazione e andare in prigione?
Want to confess your partner's, go to prison?
Scrivi "no" per la mia partecipazione e quella di Roy, ma ti prego, avvertici quando farete la festa in piscina in onore dell'uragano Katrina.
Put Roy and me down for a "No, " But please, call us when you have your hurricane Katrina pool party.
In una nuova relazione, l’EU-OSHA illustra in maniera dettagliata i risultati del suo studio qualitativo sulla partecipazione e la consultazione dei lavoratori nel campo della sicurezza e salute sul lavoro (SSL).
In a new report, EU-OSHA details the findings of its qualitative study on worker participation and consultation in occupational safety and health (OSH).
Nel caso di cui alla lettera a), la «soglia è il valore stimato al netto dell'IVA dell'appalto pubblico di servizi, compresi gli eventuali premi di partecipazione e/o versamenti ai partecipanti.
In the cases referred to in (a) the threshold refers to the estimated value net of VAT of the public services contract, including any possible prizes and/or payments to participants.
Per gestire il quiz, WYNG raccoglie le risposte, l'indirizzo IP, il browser utilizzato, la data e l'ora della partecipazione e i cookie dei partecipanti.
WYNG collects responses to quiz questions, IP address, browser user agent, timestamp and cookies from quiz takers for the quiz management.
Identificare, assistere e proteggere meglio le vittime aumenterà inoltre la loro partecipazione e cooperazione alla lotta contro i trafficanti.
Better identification of the victims and better assistance and protection, will increase their participation and their cooperation with law enforcement.
Il motivo è che per la circolazione delle merci è necessaria la partecipazione e altri modi di trasporto.
The reason is that for the movement of goods requires participation and other modes of transport.
La partecipazione e il contributo attivo alle riunioni dei gruppi di esperti scientifici, del comitato scientifico o dei loro gruppi di lavoro richiedono un lavoro di preparazione, compresa la lettura preventiva e la redazione di documenti.
Attendance and active contribution at the meetings of the Scientific Panels, the Scientific Committee or of the working groups requires preparatory work, including prior reading and drafting of documents.
Si focalizza direttamente sugli adulti che svolgono un ruolo importante nelle vite dei bambini, perché possano essere maggiormente in grado di sostenere la frequenza, la partecipazione e la permanenza dei bambini nel sistema scolastico.
It focuses directly on the salient adults in children's lives, in order that they may be better able to support the children’s attendance, participation and retention in the education system.
Dalla prima edizione, l’iniziativa è cresciuta, diventando un evento sempre più importante nei calendari scolastici e diventando un sinonimo di partecipazione e appartenenza alla Comunità Europea.
From the first edition, the initiative has grown, becoming a more and more popular event in school calendars and becoming synonymous with participating in and belonging to the European Community.
I dati aperti migliorano la collaborazione, la partecipazione e l’innovazione sociale.
Open Data enhances collaboration, participation and social innovation.
Tale diversità presenta un importante aspetto sociale: assicura la partecipazione e la piena cittadinanza di ogni cittadino di ciascuno Stato membro.
This diversity involves a crucial social dimension: it assures social participation and full citizenship to every citizen of each Member State.
Politiche europee riguardanti la partecipazione e l'informazione dei giovani
European policies concerning youth participation and information
Se il gruppo è privato, l'opzione visualizzata sarà Richiedi partecipazione e verrà chiesto di specificare un motivo per la partecipazione.
If the group is private, you'll see Request to Join instead, and will be asked to provide a reason for joining.
Ciascun Partecipante può inviare una (1) sola domanda di partecipazione e potrà vincere un (1) solo premio (secondo quanto specificato di seguito).
Each Entrant may only submit one (1) entry and will only be eligible to win one (1) Prize (as defined below).
È essenziale anche accrescere sensibilmente la partecipazione e l’impegno delle imprese e della società civile.
The much greater involvement and engagement of businesses and civil society is also essential.
Scegliere tra i seguenti livelli di partecipazione e sostegno:
Choose from the following levels of participation and support:
Questi donatori sono attivamente dispiaciuti per il vampiro, stanno cercando di mostrare partecipazione e una piena comprensione del suo problema.
These donors actively vampire actively regret, try to show participation and a full understanding of his problem.
La guida al programma Erasmus+ costituisce parte integrante del presente invito a presentare proposte e le condizioni di partecipazione e di finanziamento ivi espresse si applicano interamente al presente invito.
The Erasmus+ Programme Guide constitutes an integral part of this call for proposals and the conditions for participation and funding expressed therein apply in full to this call.
Gli Stati membri conservano la facoltà di stabilire che gli oneri relativi alla partecipazione e a minusvalenze risultanti dalla distribuzione degli utili della società figlia non siano deducibili dall'utile imponibile della società madre.
Member States retain the option of providing that any charges relating to the holding and any losses resulting from the distribution of the profits of the subsidiary may not be deducted from the taxable profits of the parent company.
Le organizzazioni e gli istituti che intendono chiedere finanziamenti nel quadro di questo invito devono rispettare le condizioni di partecipazione e di finanziamento espresse nella guida.
Organisations and institutions seeking funding in the framework of this call must comply with the conditions for participation and funding expressed in this Guide.
migliorando la qualità e l'efficacia dell'istruzione superiore e di livello equivalente e l'accesso alla stessa, al fine di aumentare la partecipazione e i tassi di riuscita specie per i gruppi svantaggiati;
Improving the quality and efficiency of, and access to, tertiary and equivalent education with a view to increasing participation and attainment levels, especially for disadvantaged groups;
Dopotutto, i medici che accettano i pazienti in questa istituzione non fanno solo il loro lavoro, ma mostrano una partecipazione e una cura sincere.
After all, doctors who accept patients in this institution do not just do their job - they show sincere participation and care.
In modo determinante per il successo a lungo termine del processo di pace in Irlanda del Nord, ha imposto chiare condizioni per la partecipazione e per i negoziati.
Crucially, for the long-term success of the peace process in Northern Ireland, he imposed very clear conditions for the participation and negotiations.
Dove la nostra identità comune è la democrazia, dove la nostra formazione è attraverso la partecipazione, e dove la partecipazione genera fiducia e solidarietà piuttosto che esclusione e xenofobia.
Where our common identity is democracy, where our education is through participation, and where participation builds trust and solidarity rather than exclusion and xenophobia.
Non stupisce che i valori alla base di una sana democrazia, come la collaborazione, la responsabilizzazione, la partecipazione e l'intraprendenza siano gli stessi valori alla base di Internet.
So it's no wonder that the values that underly a healthy democracy, like collaboration and empowerment and participation and enterprise, are the same values that underly the Internet.
Ci serve una rivoluzione della partecipazione, e ci serve in fretta.
We need a participation revolution, and we need it fast.
Il nuovo potere dà valore alla partecipazione e il nuovo potere è basato sul fai da te.
New power values participation, and new power is all about do-it-yourself.
Date loro voce, interazione, partecipazione e un senso di appartenenza.
Give them a voice of interaction, participation, and a feeling of belonging.
Viene creato Spacewar, il primo gioco per computer, e d'un tratto si arriva all'interattività e alla partecipazione e alla passione.
Spacewar! is built, the first computer game, and all of a sudden, interactivity and involvement and passion is worked out.
Invece di miti nocivi su sangue e terra che segnano qualcuno come straniero, la religione civica offre ad ognuno un percorso di appartenenza basato solo su un credo universale di offerta, partecipazione, e inclusione.
Instead of noxious myths of blood and soil that mark some as forever outsiders, civic religion offers everyone a path to belonging based only a universal creed of contribution, participation, inclusion.
1.4306509494781s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?